martes, 16 de junio de 2015

Reflexión y prácticas en un enfoque comunicativo experiencial: la atención a la forma

M.VI REFLEXIÓN Y PRÁCTICAS EN UN ENFOQUE COMUNICATIVO EXPERIENCIAL: LA ATENCIÓN A LA FORMA


"…la gramática del lunes sólo tiene sentido si se puede practicar el viernes, y la conversación del viernes es práctica útil sólo si se aplica la gramática del lunes y del martes - y de la semana anterior".




Llegando al final del viaje. La práctica en un enfoque comunicativo experiencial. Abril 2015

En este módulo hemos contado con la exposición de los profesores Goretti Prieto y Robert DeKeyser, en la que nos han planteado la disyuntiva de si la gramática es tan necesaria como se ha creído hasta ahora o no. Y he de decir que coincido plenamente con ellos, es necesaria, pero desde luego hemos de preguntarnos ¿cuánta?, ¿cuál?.







Los profesores han hablado del modo de impartir gramática hoy en día, dentro de un enfoque comunicativo y evitando la exposición a reglas fijas. Nos han hablado del método de la inferencia de reglas gramaticales  y de la necesaria práctica de estructuras gramaticales pero todo ello unido al feedback, método basado en el Task-essential practice.

Las primera tarea propuesta en este módulo me ha hecho pensar en el modo de introducir una elemento gramatical necesario para el desarrollo de una tarea comunicativa.
Para ello he planteado una actividad de grupo en la que la presentación de las estructuras forma parte del desarrollo de la misma pero no en primer lugar. A continuación adjunto la explicación de la actividad










Como hemos aprendido en este módulo 
para aprender es necesario apercibir, por ello la segunda actividad propuesta por Edinumen "A la lista, la gramática", consistía en hacer una lista con 2 aspectos gramaticales que a nuestros alumnos les cuesta apercibir y los motivos por los cuales sucede esto, así como soluciones. En mi caso, planteé los problemas  de pronunciación con la letra R, en el caso de los estudiantes franceses, con los que trabajo más a menudo sucede por interferencia de su propia lengua donde el fonema de esta letra es bien distinto al del español, una alternativa y que resulta además muy divertida son los trabalenguas.
En segundo lugar planteé los problemas con la utilización del imperfecto y el indefinido, problema para el cual expuse la opción del uso de los cuentos tradicionales en donde se puede encontrar constantemente la alternancia de estos dos tiempos verbales.

No hay comentarios:

Publicar un comentario